6:0 Սաղմոս ԽԲ:
| 6:0 Psalm XLIII:
|
6:1 Քահանայն եւ սպասաւորք սեղանոյն ելցեն ի խորանն` ասելով:
| 6:1 And going up to the altar, the priest says with the deacon:
|
6:2 Մտից առաջի սեղանոյ Աստուծոյ, առ Աստուած` որ ուրախ առնէ զմանկութիւն իմ:
| 6:2 I will go in before the altar of God; to God who makes my youth joyful:
|
6:3 Դատ արա ինձ Աստուած, եւ իրաւ արա ինձ ի դատաստանի իմում:
| 6:3 Judge me, O God; do justice to me in my trial:
|
6:4 Յազգէ որ ոչ է սուրբ, ի մարդոյ մեղաւորէ, նենգաւորէ, փրկեա զիս:
| 6:4 Deliver me from a generation that is not holy; from a sinful and deceitful person:
|
6:5 Դու, Աստուած, հզօրիչ իմ ես. ընդէ՞ր մոռացար զիս, ընդէ՞ր տրտում գնամ ես ի նեղել թշնամւոյ իմոյ:
| 6:5 You, God, are the giver of my strength; why have you forgotten me? Why do I go sadly while my enemy oppresses me:
|
6:6 Առաքեա, Տէր, զլոյս քո եւ զճշմարտութիւն քո, զի առաջնորդեսցեն ինձ եւ հանցեն զիս ի լեառն սուրբ եւ ի յարկս քո:
| 6:6 Send out, O Lord, your light and your truth that they may lead me and bring me to your holy mountain and to your tabernacle:
|
6:7 Մտից առաջի սեղանոյ , առ Աստուած` որ ուրախ առնէ զմանկութիւն իմ:
| 6:7 I will go in before the altar of God; to God who makes my youth joyful:
|
6:8 Խոստովան եղէց քեզ օրհնութեամբ, Աստուած, Աստուած իմ:
| 6:8 I will give thanks to you with praises, O God my God:
|
6:9 Արդ, ընդէ՞ր տրտում ես անձն իմ կամ ընդէ՞ր խռովես զիս. յուսա առ Աստուած, խոստովանեա նմա, փրկիչ երեսաց իմոց Աստուած է:
| 6:9 Then why are you grieved, O my soul, and why do you trouble me? Hope in God, give thanks to him; the deliverer of my countenance is God:
|
6:10 Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն Սրբոյ.
Այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
| 6:10 Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
Now and always and unto the ages of ages. Amen:
|
6:11 Սարկաւագն.
Եւ եւս խաղաղութեան զՏէր աղաչեսցուք:
Օրհնեսցուք զՀայր Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի, որ արժանի արար զմեզ կալ ի տեղւոջս փառաբանութեան եւ երգել զերգս հոգեւորս: Ամենակալ Տէր Աստուած մեր, կեցո եւ ողորմեա:
| 6:11 The Deacon:
Again in peace let us beseech the Lord.
Let us bless the Father of our Lord Jesus Christ, who has made us worthy to stand in this place of praise and to sing spiritual songs.
Almighty Lord our God, save us and have mercy on us:
|
6:12 Քահանայն.
Ի յարկի սրբութեան եւ ի տեղւոջս փառաբանութեան, հրեշտակաց բնակարանիս եւ մարդկան քաւարանիս, առաջի աստուածընկալ եւ պայծառացեալ սուրբ նշանացս եւ սուրբ տեղւոյս, խոնարհեալ երկիւղիւ երկիրպագանեմք. զսուրբ եւ զհրաշալի եւ զյաղթող (զյարութիւնդ) քո օրհնեմք եւ փառաւորեմք, եւ քեզ ընդ երկնային զօրսն մատուցանեմք զօրհնութիւն եւ զփառս, ընդ Հօր եւ ընդ Հոգւոյդ Սրբոյ, այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
| 6:12 The Priest:
In this dwelling of holiness, this place of praise; in this habitation of angels, this place of the expiation of mankind; before these holy signs and the holy place that hold God up to us and are made resplendent, we bow down in awe and worship. We bless and glorify your holy, wondrous and triumphant lordship and, together with the heavenly hosts, we offer blessing and glory to you with the Father and the Holy Spirit, now and always and unto the ages of ages. Amen.
SIT:
|