Գրք. 79, Գլ. 1 [ Շարական, Երգեր ժամագրքից (Աշխարհ ամենայն, Ներսէս Շնորհալի (1100 - 1173թթ.) XII դար)] | Գրք. 79., Գլ. 1 [Sharakan, Hymns from the Book of Hours (All the World, Nerses Shnorhali (1100 - 1173) XII century)] |
1:1 Աշխարհ ամենայն
առ իս նայեցեալ,
ախտակից լերուք:
Բանամ `զշրթունս,
բարբառիմ լեզուաւս,
բողոքեմ զանձնէս:
Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա:
Գող եղէ մեղաց,
գտող կորստեան,
գուբ ինձ փորեցի:
Դաւեցի զանձն իմ,
դաւաճանեցի,
դարան գործեցի:
Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա:
Երբեմն էի լոյս,
եւ այժմ եմ խաւար,
եւ ստուեր մահու:
Զիարդ պատմեցից.
զթիւ մեղաց իմոց,
զի բազում են յոյժ:
Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա:
| 1:1 People of the world,
look at me with compassion.
When I part my lips
and speak with my tongue,
I protest against myself.
Lord have mercy.
I became a thief of sins,
a finder of perdition.
I dug a pit for myself,
plotted against,
set a snare for and betrayed myself.
Lord have mercy.
Once I was light;
now I am darkness
and a shadow of death.
How can I recall
the number of my sins,
for they are countless?
Lord have mercy:
| 1:2 Էրկինք եւ երկիր,
եկայք ողբացէք
եղկելի զանձն իմ:
Ընտրեցի զչարն.
ընկալայ կամաւ
զհոյլս մեղաց:
Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա, Տէր, ողորմեա:
| 1:2 Heaven and earth
come weep over my wretched soul.
I chose the evil
and willing accepted
the multitude of sins.
Lord have mercy:
|
Copyright (C) 2020 |